Sankta Biblio

Biblio  eliru

12 Monatoj

1Mo 2Mo 3Mo 4Mo 5Mo Jos Juĝ Rut 1Sa 2Sa 1Re 2Re 1Kr 2Kr Ezr Neĥ Est Ijo Psa Sen Pre Alt Jes Jer Plo Jeĥ Dan Hoŝ Jol Amo Oba Jon Miĥ Naĥ Ĥab Cef Ĥag Zeĥ Mal

Mat Mar Luk Joh Ago Rom 1Ko 2Ko Gal Efe Fil Kol 1Te 2Te 1Ti 2Ti Tit Flm Heb Jak 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Apo

schuerman schuerman

Sankta Biblio

Twelve Months Dek Du Monatoj

eklezia civila nunaj monatoj longa stranga # α שׁםnomo nunaj monatoj
 2320β חֹדֵשׁים ĥodaŝim rome esperante
i – א׳vii–viiiIII–IV305212γ נִיסָןnisanIVAprilo
(sinonimo)24δ אביבabib 
 6453ε פּטחpesaĥ 
 ζ יום השׁואהjom haŝoa 
ii – ב׳viii–ixIV–V29ø  אִיָּרijarVMajo
(sinonimo)2099η זוziv 
 θ יום הזכרוןjom hazikaron 
 ι יום העצמאותjom hacmaut 
 κ יום ירושׂליםjom jeruŝala-jim 
iii – ג׳ix–xV–VI305510λ סִיוָןsivanVIJunio
 7620μ שׁבועותŝavuot 
iv – ד׳x–xiVI–VII298542ν תַּמּוּזtamuzVIIJulio
v – ה׳xi–xiiVII–VIII30ø אָבabVIIIAŭgusto
 ξ תשׁ באבtiŝ bav 
vi – ו׳xii–xiiiVIII–IX29435οאֱלוּלelulIXSeptembro
vii – ז׳iIX–X30øπתִּשׁרִיtiŝriXOktobro
(sinonimo)388ρ אתניםetanim 
 σ רֹאשׁ הַשָּנָהroŝ haŝana 
 3725τ יום כפורjom kippur 
 5521υ סוכ ותsukkot 
viii – ח׳iiX–XI29/30ø מַרְחֶשְׁוָןmarĥeŝvanXINovembro
(sinonimo)945φ בּוּלbul 
ix – ט׳iiiXI–XII29/303691χכִּסְלֵוkislevXIIDecembro
 ψ חנכּהĥanuka 
x – י׳ivXII–I298392ωטֵבֵתtebetIJanuaro
xi – י״אvI–II307627ςשְׁבָטŝebatIIFebruaro
xii – י״בø–vi 30143ϙ אֲדָר א׳adar I 
xiii – י״גvi–viiII–III29  אֲדָר / אֲדָר ב׳adar / adar IIIIIMarto
 6332ϡ פוריםpurim 

Notes Notoj

α Notoj, bezone. Ne kompleta lista de specialaj tagoj. (Notes, as required. Not a comprehensive list of special days.)
β ĥodaŝim– monatoj, nova luno (months, new moon)
γ nisan– cf Neĥemja ii.1, Ester iii.7
δ abib– freŝa, junaj oreloj (fresh, young ears)
ε pesaĥ– Pasko, 14-a (Passover; the 14th)
ζ jom haŝoa– holokaŭsto, 27-a (Holocaust Day “…is held on the 27th of Nisan… [unless] adjacent to Shabbat, in which case the date is shifted by a day,” hebcal.com)

η ziv– lit bright, fig prominent, month of flowers, cheerful, splendor; cf I Reĝoj vi.1 & 37.
θ jom hazikaron– tago de memoro, 4-a (Memorial Day)
ι jom hacmaut– sendependa tago, 5-a [Independence Day, “…normally observed on the 5th of Iyyar, it may be moved earlier or postponed if observance of the holiday (or Yom HaZikaron, which always preceeds it) would conflict with Shabbat,” hebcal.com]
κ jom jeruŝala-jim– tago de Jerusalemo, 28-a (Jerusalem Day, 28th, “The Chief Rabbinate of Israel declared Jerusalem Day a minor religious holiday to thank God for victory in the Six-Day War and for answering the 2,000-year-old prayer of ‘Next Year in Jerusalem,’” hebcal.com)
λ sivan– cf Ester viii.9

μ ŝavuot– semajnoj, 6-a (“Weeks,” 6th, “…commemorates the anniversary of the day God gave the Torah… at Mount Sinai, although the association… is not explicit in the Biblical text,” hebcal.com)
ν tamuz– Nomo de babilona dio, cf Jeĥezkel viii.14 (name of a Babylonian god)
ξ tish bav– nomis “9-a de monato “ab,” (“Ninth Of Ab,” 9th or 10th, “The fast commemorates the destruction of both the First Temple and Second Temple in Jerusalem, which occurred about 655 years apart, but on the same Hebrew calendar date. Tisha B'Av is never observed on Shabbat,” hebcal.com)
ο elul– þ, cf Neĥemja vi.15
π tiŝri– La hebrea jara numero ŝanĝas laŭ la civila kalendaro. (The Hebrew year number changes according to the civil calendar.)
ρ etanim– ĉiam-fluaj riveretoj, cf I Reĝoj viii.2 (always-flowing streams)
σ roŝ haŝana– senmetafore supro de jaro, kapo de jaro; metafore nova jaro (lit top/head of year fig new year)
τ jom kippur– kompensa tago, 10-a (“Day Of Atonement,” 10th)
υ sukkot– tabernakletoj, 15-a (“Feast Of Booths/Tabernacles,” 15th)
φ bul– fruktodona, kreska, cf I Reĝoj vi.38 (produce, growth)

χ kislev– þ, cf Neĥemja i.1 kaj Zeĥarja vii.1
φ ĥanuka– lumoj, 25-a (“Feast Of Lights,” 25th)
ω tebet– korbo, cf I Moseo vi.14 (ark, basket)
ς ŝebat– þ, cf Zeĥarja i.7
ϙ adar– fajro. Ordinara jaro havas nur “Adar.” (fire. An ordinary year has only “Adar.” )
שָׁנָה מְעֻבֵּרֵת– ŝana meuberet (senmetafore graveda jaro, metafore superjaro) havas ambaŭ “Adar I” kaj “Adar II.” (Hebrew & Esperanto lit pregnant year; Esperanto lit above year, over year; “Leap year” has both “Adar I” kaj “Adar II.”)

ϡ purim– lotoj, loti; 14-a (“Lots”)